Perhaps. I admit I have always been bad at gender. He/She/It... I always get them all muddled up. It's probably that my views of gender are rather blurry. And I know that most people actually don't know latin or greek, so when they say "gynoid" instead of "gyneid" it is in no way meant to offend.
Android was not actually meant to be gendered, in the same sense that "mankind" is not meant to speak specifically about men but about humankind. However, since it technically does have andro-, folks have pretty much decided that it means either "male robot" or "genderless robot" but it does not usually mean "female robot". One of the more famous uses of androids is in Star Wars, and they do have gendered and genderless robots. However, they call them "droids" and leave off the "an" portion (which of course is not proper language, but also if you want to get technical about it I'm pretty sure womprats also are not a form of rat, and let's not even get into midichlorians).
So I think in the spirit of the sci-fi genre, and especially in the spirit of Star Wars, other sci-fi writers wanted to keep with a similar feel to the words (and didn't actually know latin or greek) so had to apply their english understanding of language to the word "android" to make it female, and so made it "gynoid".
There are similar terms that could be used instead, such is "feminoid" however it still has that "oid" portion that makes it masculine in certain languages. And I personally really don't like the term "fembot" because most people tend to think I am talking about a sexbot, which is a COMPLETELY different thing.
From a bit of research it appears that the term was coined by an author by the name of Gwyneth Jones, likely in the early late 70's early 80's.
Most robotics has taken to using the "oid" ending on pretty much everything. Android, Gynoid, Actroid, Humanoid, etc. Although I think it would be nice if all of the scientist researching robotics, and all of the fantasy authors that write about it were to use proper gender usage, I think we should cut them a little slack if they are more focused on learning how to make fuzzy logic and neural networks than on learning how to properly handle gender in greek.
When dealing with neologisms it's important to give a little bit of slack considering their newness, and their agility. However I think society has decided that gynoid is an acceptable term to mean 'female robot' and not gyneid simply based on the internet. If you google both, you will find only one page that uses the word gyneid (and that page has nothing to do with robots), but there are a ton on the word gynoid (including multiple wiki pages).
In a world where the word of the year is w00t (yes, spelled with zeros:
http://www.merriam-webster.com/info/07words.htm), the rules of 'proper' language usage are extremely fuzzy, and often times disregarded, such as the all important rule: I before E except after C, and a few other random exceptions (
http://alt-usage-english.org/I_before_E.html).
I think it's safe to say that any use of the prefix gyn- should be gyne- except for random exceptions such as gynoid, which should not be viewed as any form of sexism and simply as the fact that scientists and authors like to use big fancy words without actually knowing the language that they are derived from.