Visit our Discord server and Wiki
Started by Rosa, September 23, 2010, 12:25:27 AM
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
QuoteLet us start our investigation with a story found in the basket of discipline (vinaya) of the Pālicanon.1 The Pāli canon of the Theravāda tradition is canonical for Buddhists in Sri Lanka andSouth East Asia (=Southern Buddhism) and the only canon completely surviving in an Indianlanguage (as opposed to the fragmentary survival of Sanskrit and Prakrit canons of otherBuddhist schools or translations into e.g. Chinese and Tibetan).Here, in the Suttavibha≡ga – the first section of the vinaya – we find significant discussion onoffences meriting expulsion from the order (pārājika). All kinds of breaches of celibacy arediscussed; the discussion is prompted – as stated explicitly - by real cases, includingcuriosities such as training a female monkey for sexual pleasure (I leave open here thepossibility that this indeed does not refer to actual bestiality but is a humorous insertion whichplays ironically with the over-systematisation found in the vinaya).2Interestingly enough, we read here also about a change of sex, although the connection withbreaches of celibacy is not immediately obvious:'Now at one time, the sign of a woman [ittthilinga] appeared to a monk. They [theother monks] told this matter to the lord. He said: "Monks, I allow a teacher[upajjha, preceptor, spiritual teacher] to meet with nuns during the rains, as forthe upasampadā ordination [higher ordination], so as in the presence of the nunsaway from those offences which they have in common with monks; but in thoseoffences of monks which are offences not in common with nuns, there is nooffence (for the nuns).''Now at one time, the sign of a man [purisalinga] appeared to a nun. They [theother monks] told this matter to the lord. He said: "Monks, I allow a teacher tomeet with the monks during the rains, as for the upasampadā ordination, so as inthe presence of monks to turn the monks away from those offences which theyhave in common with nuns; but in those offences of nuns which are offences notin common with monks, there is no offence (for the monks).' (Vin. iii 35 PTS)3The gist of this narrative might not be too clear in the earlier translation of Ms. Horner, PaliText Society (1938), which I just quoted. Let us try a more accurate reading of the crucialpoint in this obscure Pāli passage:The Buddha answers in the case of the male to female (MtF) transformation: Monks, I allow[her] a preceptor, I allow her the ordination, I allow her the ordination years [or: the monsoonperiods, pointing either towards prestige or the general permission to stay with other nunsduring this period] and the presence of nuns...The Buddha's laconic and pragmatic reaction towards sex/gender-crossing within the sa≡gha(the Buddhist community) is striking. The bottom line is, the Buddha changed the status ofthe transsexual from Monk to Nun, with all implications for the keeping of the specificprecepts of the other sex but with no consequences for the continuity of spiritual guidance(preceptor) and prestige (years of ordination). The female to male (FtM) is treatedanalogously.The context of the passage in the discussion of offences clarifies the focus on the ethicalimplication of a sex-change for the community, in which sex specific precepts had to be keptand in which cross-sex contact was extremely limited and sanctioned.By defining the transformed as a full member of the sex changed into, the Buddha clarifiesthe monastic-disciplinary implications. Interestingly enough, the text doesn't give any accounthow the 'mark of the opposite sex' appeared in the person in question. That it happens isaccepted as common fact. This is also demonstrated by the enumeration of MtF and FtMtransformations in the para-canonical Milindapañhā (267) within the regular phenomenaappearing in the world.4So, we find here a laconic, basically non-judgemental reaction of the Buddha, which canprovide a valuable paradigm when applied within modern gender discourses towardstranssexuality / ->-bleeped-<-.