It's just a word. It turns out that words have meaning unto themselves, often only vaguely related to their etymology, and their connotations (and denotations, too) can vary drastically over time and location. The word
email used to bother me; I thought it ought to have a hyphen. Language used to describe concepts that are in flux within the culture -- and trans identities surely fit that description -- tends to shift around until the concepts settle down. If being trans wasn't controversial, you just wouldn't care -- you'd be
fa'afafine or something, and you wouldn't even think about it. And you'll probably get over it eventually.
I use
transsexual to describe myself in certain instances when the clinical aspects are relevant. When the social aspects are what I'm after, I'm more likely to use
transgendered. (I don't like
transgender because it sounds incorrect to my ears -- the way I see it, I'm a
gendered individual, and
trans- is an appropriate prefix to specify the way in which I'm gendered. I probably use
trans more frequently than either, which is my way of saying "It's really none of your damned business whether I'm
transsexual or
transgendered, just that I'm gender variant in some way, and that's only relevant in this specific context." If other people use different words to mean the same thing (more or less), it doesn't particularly bother me anymore.
Mostly, I'm
female (if you want an adjective to describe my gender) or
a woman (if you want a noun). It certainly does bother me if people describe me as anything other than that, or as
trans-anything in any context in which they wouldn't describe women who aren't trans as
cis-anything.
But I do think alots are pretty awesome.