The best thing to do is to read your favourite translation of the Bible - the one whose style of prose you like the most - alongside relevant expositions by Biblical scholars.
The thing is that there exists no perfect translation, not just because English is so different from the original languages of Biblical works, but because our modern world and our way of perceiving and thinking about it is so dramatically different from 2000 years ago. So if you want to understand the words, you can't just read the words (even if you learn the original languages). You have to read about the words and the people who wrote them, through the writings of people who know about the context in which they were written. That's why seminaries exist - why people don't just study the Bible on their own to become clergymen in most mainstream churches - and why priests and pastors give sermons instead of just reading from the Bible.
I can't speak to whether you'll get to know God better this way; I'm not a Christian and not speaking as one, I'm only speaking as a lover of ancient languages and literature. But you will get to know the Bible better, and if you believe that it's God's word, then this approach is probably what you should be seeking - it's the approach used by most clergy, who I assume have the same goal you do.