Apparently the newspaper piece, according to the blogger, used fluff language with respect to the perpetrator of this crime. "He was taken by surprise by a women who used to be a man, and snapped.
Beaten senseless equates to 'snapped'? Surprise, meaning 'amusingly caught off guard'?
Some day the news will report crimes against transwomen like any other cisgendered person. "A woman was senselessly beaten by an over powering sociopath and left for dead", would have been more appropriate a description.