I am seeing that some people are misunderstanding what I really wanted to mean on my post...just for you people hava an idea of how it is on Portuguese, I decided to write an usual conversation in Portuguese and translate it to English.
All the gender specfic words are in red (woman) or blue (man):
Olá, como vai você?
Hello, how are you?
ÓtimA, e você?
Great, and you?
Eu estou ótimO também! Nossa, você está lindA com esse vestido!
I am great too! Wow, you are beautiful on this dress!
Muito obrigadA
Thank you very much!
Quer ir almoçar, está com fome?
Do you want to have lunch? Are you hungry?
Sim, estou famintA! Eu queria ir naquele restaurante ali, mas é muito longe e estou me sentindo cansadA hoje.
Yes, I am starving! I would like to go to that restaurant over there, but it is too far and I am feeling tired today.
Ah, tudo bem. Fique tranquilA, eu te levo no meu carro.
Ah, no problem. Be cool, I'll take you with me on my car.
How many in English? NONE
How many in Portuguese? SEVEN
Well, perhaps now you can have an idea of how different this is from referring to yourself on the third person.
This is a nightmare! this is SPARTAAA